Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 71977
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71977 by Wahadne Shanta Giridhar

Village: पुणतांबा - Puntamba


D:XI-2.3aii (D11-02-03a02) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lakṣmī is Fortune

[15] id = 71977
वहाडणे शांताबाई गिरीधर - Wahadne Shanta Giridhar
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp, Lakshmi

नितता संपत्ता दोन्ही बसल्या दारात
आली लक्ष्मी शिरली बाळाच्या घरात
nitatā sampattā dōnhī basalyā dārāta
ālī lakṣmī śiralī bāḷācyā gharāta
Chores and wealth both waited at the door
Lakshmi (prosperity) entered into my son’s home
▷ (नितता)(संपत्ता) both (बसल्या)(दारात)
▷  Has_come Lakshmi (शिरली)(बाळाच्या)(घरात)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmī is Fortune