Database design: Bernard Bel
= 71642

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #71642 by Sathe Dagada

Village: वोवळे - Wowale

A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[102] id = 71642
साठे दगडा - Sathe Dagada
लई झाल्या लेकी नक म्हणु वेड्या बापा
जातील परघरा जशा चिमण्याच्या झापा
laī jhālyā lēkī naka mhaṇu vēḍyā bāpā
jātīla paragharā jaśā cimaṇyācyā jhāpā
Father, you have no sense, don’t say you have many daughters
They will go to their in-laws’ family, they will fly away like flocks of sparrows
▷ (लई)(झाल्या)(लेकी)(नक) say (वेड्या) father
▷ (जातील)(परघरा)(जशा)(चिमण्याच्या)(झापा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings