Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7148 by Marathe Jana

Village: चाचीवली - Chachiwali


A:II-5.3pv (A02-05-03p05) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son gets married

[6] id = 7148
मराठे जना - Marathe Jana
जात्या तु इसवरा तुला हळदीचा घास
आता न माझ बाळ नवरा मोत्याचा घोस
jātyā tu isavarā tulā haḷadīcā ghāsa
ātā na mājha bāḷa navarā mōtyācā ghōsa
no translation in English
▷ (जात्या) you (इसवरा) to_you (हळदीचा)(घास)
▷ (आता) * my son (नवरा)(मोत्याचा)(घोस)
pas de traduction en français
Cross references for this song:D:XII-4.1a (D12-04-01a) - Son, a man in society / Son’s marriage / Rituals performed by bridegroom / Applying turmeric on the whole body
D:XII-4.10ai (D12-04-10a01) - Son, a man in society / Son’s marriage / Groom’s distinction:reknown lineage / He is son of an eminent person
D:XII-4.1aiii ???

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Son gets married