Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 70421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #70421 by Gaykwad Mangal Ashok

Village: नळदुर्ग - Naldurg
Hamlet: वैष्णवनगर - Vaishnavanagar


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[361] id = 70421
गायकवाड मंगल अशोक - Gaykwad Mangal Ashok
चाट्याच्या दुकानात बसले भाऊ भाऊ
कोण्या साडीचा रंग दावु वडील बंधवाला
cāṭyācyā dukānāta basalē bhāū bhāū
kōṇyā sāḍīcā raṅga dāvu vaḍīla bandhavālā
Brothers were sitting in a tailor’s shop to buy a sari
What colour should I choose and show to my elder brother
▷ (चाट्याच्या)(दुकानात)(बसले) brother brother
▷ (कोण्या)(साडीचा)(रंग)(दावु)(वडील)(बंधवाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari