Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69219
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69219 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


D:XI-2.3ai (D11-02-03a01) - Son’s prosperous farm / Munificent Lakṣmī / Lakṣmī enters the house / Lamp is lit, āratī, pujā are performed

[32] id = 69219
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
Group(s) = Lakshmi -> Lakshmi_and_lamp

दिवस मावळला दिवा लावावा ओट्यावरी
नंदी आल्यात गोट्यावरी
divasa māvaḷalā divā lāvāvā ōṭyāvarī
nandī ālyāta gōṭyāvarī
The sun has set, light the lamp on the step
The bullocks have come home
▷ (दिवस)(मावळला) lamp (लावावा)(ओट्यावरी)
▷ (नंदी)(आल्यात)(गोट्यावरी)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.
Visit of Lakshmi is auspicious.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lamp is lit, āratī, pujā are performed