Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon
Cross-references: | E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide A:II-1.7b (A02-01-07b) - Woman’s doubtful entity / Call Vaida A:II-1.1 (A02-01-01) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth |
[52] id = 69098 ✓ उंडे पार्वती - Unde Parvati | सुखाला भरीतार दुखचे चेरे करी आता माझी गंगा मन वैदाचे धरी sukhālā bharītāra dukhacē cērē karī ātā mājhī gaṅgā mana vaidācē dharī | ✎ Husband is there to give happiness, they will take care of you in your grief My mother is praying to Vaida* to give her treatment ▷ (सुखाला)(भरीतार)(दुखचे)(चेरे)(करी) ▷ (आता) my the_Ganges (मन)(वैदाचे)(धरी) | pas de traduction en français |
|