Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6909
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6909 by Polekar Sundra

Village: शिरकोली - Shirkoli


A:II-5.3niii (A02-05-03n03) - Labour / Grinding / Daughter remembers mother’s affection / Mother’s milk proves source of energy

Cross-references:A:II-5.3d (A02-05-03d) - Labour / Grinding / Millstone made of corundum
[45] id = 6909
पोळेकर सुंदरा - Polekar Sundra
जात मी वढीते नखाबोटाच्या आगळी
बयाच पेले दूध पाणी केळीच्या सागळी
jāta mī vaḍhītē nakhābōṭācyā āgaḷī
bayāca pēlē dūdha pāṇī kēḷīcyā sāgaḷī
no translation in English
▷  Class I (वढीते)(नखाबोटाच्या)(आगळी)
▷ (बयाच)(पेले) milk water, (केळीच्या)(सागळी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:II-5.3kix (A02-05-03k09) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Daughter remembers mother

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother’s milk proves source of energy