Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 69089
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #69089 by Budhvat Chandrabhaga

Village: सोयगाव - Soyagaon


A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?

Cross-references:E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
A:II-1.7b (A02-01-07b) - Woman’s doubtful entity / Call Vaida
A:II-1.1 (A02-01-01) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth
[44] id = 69089
बुधवत चंद्रभागा - Budhvat Chandrabhaga
सुखाचा महा जीव कसा दुखानं येढला
जाते अबुला फेडायाला
sukhācā mahā jīva kasā dukhānaṁ yēḍhalā
jātē abulā phēḍāyālā
My happy life, how did it get surrounded by sorrows
I go to preserve my honour
▷ (सुखाचा)(महा) life how (दुखानं)(येढला)
▷  Am_going (अबुला)(फेडायाला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Whom to share one’s grief with?