Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68275
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68275 by Pawar Dhonda

Village: मालुंजा - Malunga


G:XX-2.3a (G20-02-03a) - Daughter-in-law with mother-in-law / Advises / To welcome Lakṣmī

[23] id = 68275
पवार धोंडा - Pawar Dhonda
Group(s) = Lakshmi

दिवस मावळला चला दिवा लावायाची जल्दी करा
लक्ष्मी आली घरा मोती पवळ्यानी वटी भरा
divasa māvaḷalā calā divā lāvāyācī jaldī karā
lakṣmī ālī gharā mōtī pavaḷyānī vaṭī bharā
The sun has set, come, hurry up to light the lamp
Goddess Lakshmi has come, fill her lap with pearls and corals
▷ (दिवस)(मावळला) let_us_go lamp (लावायाची)(जल्दी) doing
▷  Lakshmi has_come house (मोती)(पवळ्यानी)(वटी)(भरा)
pas de traduction en français
Notes =>लक्ष्मी संपत्ती, दैव आणि समृद्धीची हिंदू देवी आहेLakshmi is the Hindu goddess of wealth, fortune and prosperity.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To welcome Lakṣmī