Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 68008
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #68008 by Gaykwad Jijabai

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


D:X-2.11ai (D10-02-11a01) - Mother worries for son / Son struck by bad eye / Places, reasons / Some one was observing son

Cross-references:D:X-1.1k (D10-01-01k) - Mother’s concern for son / Mother feeding son / Son eating betelnut leaf
D:X-1.16 ???
[11] id = 68008
गायकवाड जिजाबाई - Gaykwad Jijabai
अशी तुला दृष्ट झाली पाटीसंगट पुस्तकाची
तुझ्यासंगट मास्तराची
aśī tulā dṛaṣṭa jhālī pāṭīsaṅgaṭa pustakācī
tujhyāsaṅgaṭa māstarācī
You have come under such influence of an evil eye, along with your slate as well as books
You as well as your teacher
▷ (अशी) to_you (दृष्ट) has_come (पाटीसंगट)(पुस्तकाची)
▷ (तुझ्यासंगट)(मास्तराची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Some one was observing son