Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 67610
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #67610 by Awghade Mangal

Village: दारफळ - Darphal


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[59] id = 67610
अवघडे मंगल - Awghade Mangal
आपुण गुज बोलु चंदन हिरकण खाली
बहीणाई बाई माझी प्राणाची सखी आली
āpuṇa guja bōlu candana hirakaṇa khālī
bahīṇāī bāī mājhī prāṇācī sakhī ālī
Let’s talk to each other about what is in our mind under the starlit sky
My dear most favourite sister has come
▷ (आपुण)(गुज)(बोलु)(चंदन)(हिरकण)(खाली)
▷ (बहीणाई) woman my (प्राणाची)(सखी) has_come
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother