Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6740
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6740 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.3kxi (A02-05-03k11) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Singing to one’s friend

Cross-references:A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered
[9] id = 6740
कडू सरु - Kadu Saru
जोडीली माय बहिण माझ पुण्यात हाये कोण
जात्यावर बसूनी मी तर गाते तुझ गुण
jōḍīlī māya bahiṇa mājha puṇyāta hāyē kōṇa
jātyāvara basūnī mī tara gātē tujha guṇa
no translation in English
▷ (जोडीली)(माय) sister my (पुण्यात)(हाये) who
▷ (जात्यावर)(बसूनी) I wires (गाते) your (गुण)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Singing to one’s friend