Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 6729
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #6729 by Kokare Ganga

Village: मुगाव - Mugaon
Hamlet: मठ - Math


A:II-5.3kx (A02-05-03k10) - Labour / Grinding / Singing while grinding / Sister remembers brother

Cross-references:A:II-5.3 (A02-05-03a) - Labour / Grinding / Call to grind spiritedly
A:II-5.29 ???
A:II-5.3gxvi (A02-05-03g16) - Labour / Grinding / “Milling is over…” / Brother and his wife remembered
[32] id = 6729
कोकरे गंगू - Kokare Ganga
भाची या गवळण माझ्या गळ्याला गळा देती
गळ्याला गळा देती कड्या कपारी नाद जाती
bhācī yā gavaḷaṇa mājhyā gaḷyālā gaḷā dētī
gaḷyālā gaḷā dētī kaḍyā kapārī nāda jātī
no translation in English
▷ (भाची)(या)(गवळण) my (गळ्याला)(गळा)(देती)
▷ (गळ्याला)(गळा)(देती)(कड्या)(कपारी)(नाद) caste
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister remembers brother