Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 65327
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #65327 by More Rakhama

Village: सावर्डे - Savarde
Hamlet: मोर्याची वाडी - More Wadi


F:XVI-2.6 (F16-02-06) - Sister expects brother’s moral support / Sister shares with brother

Cross-references:A:II-2.13eii (A02-02-13e02) - Woman’s social identity / Friendly ties / Friendly support / Opening up one’s mind
D:X4.2e ???
E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
[45] id = 65327
मोरे रखमा - More Rakhama
अंतबीरीच गुज माझ्या हुरद्या झाल्या कुई
सरदार माझ्या बंधु याव गुजाला लवकरी
antabīrīca guja mājhyā huradyā jhālyā kuī
saradāra mājhyā bandhu yāva gujālā lavakarī
What I have in my mind, I cannot hold it any more in my heart
My dear brother, come soon to hear what I want to tell you
▷ (अंतबीरीच)(गुज) my (हुरद्या)(झाल्या)(कुई)
▷ (सरदार) my brother (याव)(गुजाला)(लवकरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister shares with brother