Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 64784
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #64784 by Todkar Sulochana

Village: पानगाव - Pangaon


F:XVI-1.7 (F16-01-07) - Sister expects brother’s presents / Domestic animals offered as present

Cross-references:F:XVII-3.4 (F17-03-04) - Feast of bhāubij / Diwali festival
[14] id = 64784
तोडकर सुलोचना - Todkar Sulochana
दिवाळीची चोळी फाटुन जाईल
हौश्या माझ्या बंधुनी गाई आंदण राहीयेल
divāḷīcī cōḷī phāṭuna jāīla
hauśyā mājhyā bandhunī gāī āndaṇa rāhīyēla
The blouse given at Diwali* festival, will wear out
The cow given by my brother at marriage will continue to be there
▷ (दिवाळीची) blouse (फाटुन) will_go
▷ (हौश्या) my (बंधुनी)(गाई)(आंदण)(राहीयेल)
pas de traduction en français
DiwaliThe festival of lights, which is celebrated by Hindus, Jains, Sikhs, Buddhists and some Muslims every autumn in the northern hemisphere. Diwali symbolises the spiritual “victory of light over darkness, good over evil and knowledge over ignorance.“

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Domestic animals offered as present