Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63812
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63812 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4e (H23-06-04e) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Her knowledge

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[12] id = 63812
उभे तारा - Ubhe Tara
डोंगरात माझ गाव तिथ कशाचा डाकतर
सुईण बाईईच्या ज्ञानाच दप्तार
ḍōṅgarāt mājha gāva titha kaśācā ḍākatara
suīṇa bāīīcyā jñānāca daptāra
My village is in the mountain, where to find a doctor there
There, the knowledge and experience of the midwife
▷ (डोंगरात) my (गाव)(तिथ)(कशाचा)(डाकतर)
▷ (सुईण)(बाईईच्या)(ज्ञानाच)(दप्तार)
pas de traduction en français
Notes =>Composed on 21st nov. 2002 at Pune meeting

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Her knowledge