Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63807
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63807 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education

Cross-references:H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor
[20] id = 63807
उभे तारा - Ubhe Tara
सुईण माझी बाई अनुभवान झाली मोठी
शिक्षण घ्यायाला नाही गेली विद्यापिठी
suīṇa mājhī bāī anubhavāna jhālī mōṭhī
śikṣaṇa ghyāyālā nāhī gēlī vidyāpiṭhī
My mother, the midwife, has become rich with experience
She did not go to any university to take education
▷ (सुईण) my daughter (अनुभवान) has_come (मोठी)
▷  Education (घ्यायाला) not went (विद्यापिठी)
pas de traduction en français
Notes =>Composed on 21st nov. 2002 at Pune meeting

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Method of education