Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63740
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63740 by Tambe Sushila dagdu

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVII-1.6 (F17-01-06) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands presents from brother

Cross-references:F:XVII-1.27 (F17-01-27) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Sister demands honour from brother
[18] id = 63740
तांबे सुशिला दगडु - Tambe Sushila dagdu
मांडवाच्या ही ग दारी इण बोले इवायाला
कंठी घाला जावायाला नेनंत्या राजसाला
māṇḍavācyā hī ga dārī iṇa bōlē ivāyālā
kaṇṭhī ghālā jāvāyālā nēnantyā rājasālā
At the entrance of the open shed for marriage, Vihin* requests her Vyahi*
Give a gold chain to your son-in-law, my handsome son
▷ (मांडवाच्या)(ही) * (दारी)(इण)(बोले)(इवायाला)
▷ (कंठी)(घाला)(जावायाला)(नेनंत्या)(राजसाला)
pas de traduction en français
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister demands presents from brother