Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63036
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63036 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4c (H23-06-04c) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of work

[34] id = 63036
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
ताराबाई सुईणीची किर्ती वाढली जगात
रात अपरात्री बाई फिर धरण भागात
tārābāī suīṇīcī kirtī vāḍhalī jagāta
rāta aparātrī bāī phira dharaṇa bhāgāta
The reputation of Tarabai, the midwife has grown in the world
Any time of the night, she goes around in the dam area
▷ (ताराबाई)(सुईणीची)(किर्ती)(वाढली)(जगात)
▷ (रात)(अपरात्री) woman (फिर)(धरण)(भागात)
pas de traduction en français
Notes =>Songs composed at Pabal during the special meet Pabal,16-17 Aug. 2002

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Method of work