Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 63024
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #63024 by Kamble Shahu

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[53] id = 63024
कांबळे शाहू - Kamble Shahu
डॉक्टरच्या हातात सगळे आहे साहीत्य
सुईनबाईला त्यात काही नाही माहीत
ḍōkṭaracyā hātāta sagaḷē āhē sāhītya
suīnabāīlā tyāta kāhī nāhī māhīta
Doctor has all the equipment in hand
The midwife knows nothing about it
▷ (डॉक्टरच्या)(हातात)(सगळे)(आहे)(साहीत्य)
▷ (सुईनबाईला)(त्यात)(काही) not (माहीत)
pas de traduction en français
Notes =>Songs composed at Pabal during the special meet Pabal,16-17 Aug. 2002

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor