Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62986
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62986 by Sathe Suman

Village: वोवळे - Wowale


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[49] id = 62986
साठे सुमन - Sathe Suman
डॉक्टर करतो बाळंतपण लाख रूपयाची बात
सुईण करती बाळंतपण उशाखाली देवून हात
ḍōkṭara karatō bāḷantapaṇa lākha rūpayācī bāta
suīṇa karatī bāḷantapaṇa uśākhālī dēvūna hāta
Doctor does the delivery, charges a lakh* of rupees
Midwife does the delivery, she puts her hand the patient’s head
▷ (डॉक्टर)(करतो)(बाळंतपण)(लाख)(रूपयाची)(बात)
▷ (सुईण) asks_for (बाळंतपण)(उशाखाली)(देवून) hand
pas de traduction en français
lakh ➡ lakhsOne hundred thousand
Notes =>Song composed on 21st Oct. 2002 at the time of regular meeting at Pune

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor