Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62978
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62978 by Sathe Suman

Village: वोवळे - Wowale


H:XXIII-6.4fi (H23-06-04f01) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and doctor

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[41] id = 62978
साठे सुमन - Sathe Suman
डॉक्टर करतो बाळंतपण पायी खाटेला बांधूनी
सुईणबाई करती बाळंतपण जोत उंबरठा हेंगुनी
ḍōkṭara karatō bāḷantapaṇa pāyī khāṭēlā bāndhūnī
suīṇabāī karatī bāḷantapaṇa jōta umbaraṭhā hēṅgunī
Doctor does the delivery by tying the feet to the cot
Midwife goes to the house and does the delivery
▷ (डॉक्टर)(करतो)(बाळंतपण)(पायी)(खाटेला)(बांधूनी)
▷ (सुईणबाई) asks_for (बाळंतपण)(जोत)(उंबरठा)(हेंगुनी)
pas de traduction en français
Notes =>Song composed on 21st Oct. 2002 at the time of regular meeting at Pune

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and doctor