Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 62856
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #62856 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari

Cross-references:F:XVII-3.6 (F17-03-06) - Feast of bhāubij / Present offered by brother
[197] id = 62856
भिसे विमल - Bhise Vimal
सख्या तुमची पैठणी नेसते पायघोळ
सांगते सये माझ्या सख्याची घेणावळ
sakhyā tumacī paiṭhaṇī nēsatē pāyaghōḷa
sāṅgatē sayē mājhyā sakhyācī ghēṇāvaḷa
Brother, the expensive sari you gave me, I wear it long to roll on the ground
I tell you, friend, it is my brother’s purchase
▷ (सख्या)(तुमची) sari (नेसते)(पायघोळ)
▷  I_tell (सये) my (सख्याची)(घेणावळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Common sari