Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 61953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #61953 by Waikar Nanda

Village: वडगाव - Vadgaon


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[106] id = 61953
वाईकर नंदा - Waikar Nanda
आळंदी माळावरी दिंडी कोणाची सरस
चुड्यायानी माझ्या घातली लाडुची बारस
āḷandī māḷāvarī diṇḍī kōṇācī sarasa
cuḍyāyānī mājhyā ghātalī lāḍucī bārasa
On Alandi* tract, whose Dindi* is the best
My husband distributed sweets on Baras*
▷  Alandi (माळावरी)(दिंडी)(कोणाची)(सरस)
▷ (चुड्यायानी) my (घातली)(लाडुची)(बारस)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
Dindi ➡ DindisProcession of an idol with flags, drums, cymbals, etc.
BarasTwelfth day after the full moon(commonly observed) when the Ekadashi fast is broken or after the new moon

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu