Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 60304
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #60304 by Ahire Hausa

Village: पानेवाडी - Panewadi


B:VI-2.8 (B06-02-08) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vitthal and singer’s son, brother

Cross-references:A:II-5.3piv (A02-05-03p04) - Labour / Grinding / Mother’s relation to son / Son goes to pilgrimage
B:VI-4.9 (B06-04-09) - Jejuri cycle / The son’s pilgrimage, jāgaraṇ and trance
D:X-1.2a (D10-01-02a) - Mother’s concern for son / Other services / Washing sons clothes
[24] id = 60304
अहिरे हौसा - Ahire Hausa
अशी हरीकथा झाली इठ्ठलाच्या पारावरी
अशी झोप चंडाळीन माझ्या ग डोळ्यावर आली
aśī harīkathā jhālī iṭhṭhalācyā pārāvarī
aśī jhōpa caṇḍāḷīna mājhyā ga ḍōḷyāvara ālī
Harikatha* (Haripath*) was going on Itthal*’s platform
Wicked sleep was overpowering my eyes
▷ (अशी)(हरीकथा) has_come (इठ्ठलाच्या)(पारावरी)
▷ (अशी)(झोप)(चंडाळीन) my * (डोळ्यावर) has_come
pas de traduction en français
HarikathaStories about the exploits of God Vishnu
HaripathAbhang-poetry composed in the praise of Vishnu
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vitthal and singer’s son, brother