Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59541
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59541 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.4bviii (A02-02-04b08) - Woman’s social identity / Honour / Threat of outrage / He is agressively misbehaving

[11] id = 59541
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
माय बाप म्हण लेकी माझी अंजूळ मंजूळ
तुझ्या नशीबाशी कोण खेळतो चांडाळ
māya bāpa mhaṇa lēkī mājhī añjūḷa mañjūḷa
tujhyā naśībāśī kōṇa khēḷatō cāṇḍāḷa
Mother and father say, our daughter is sweet and soft-spoken
Who is this wicked person playing with her fate
▷ (माय) father (म्हण)(लेकी) my (अंजूळ)(मंजूळ)
▷  Your (नशीबाशी) who (खेळतो)(चांडाळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is agressively misbehaving