Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59219
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59219 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.4cv (A02-02-04c05) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “I will retort”

[16] id = 59219
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
कपटी माणसा तुझ्या मनामधी अढी
बाईच नाव घेता तुझी थंड झाली नाडी
kapaṭī māṇasā tujhyā manāmadhī aḍhī
bāīca nāva ghētā tujhī thaṇḍa jhālī nāḍī
You wicked fellow, you have a fear in your mind
On taking mother’s name, you have become cold
▷ (कपटी)(माणसा) your (मनामधी) before
▷ (बाईच)(नाव)(घेता)(तुझी)(थंड) has_come (नाडी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “I will retort”