Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59208
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59208 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-2.4cvi (A02-02-04c06) - Woman’s social identity / Honour / Rebuking male offence / “Beware of my secret plans”

[8] id = 59208
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
अरे अरे पाप्या पाप तुझ ते ध्यानात
लग्नाची तारीख लिहुन ठेवतो मनात
arē arē pāpyā pāpa tujha tē dhyānāta
lagnācī tārīkha lihuna ṭhēvatō manāta
You, sinner, you always have evil intentions
You keep the date of my marriage in mind
▷ (अरे)(अरे)(पाप्या)(पाप) your (ते)(ध्यानात)
▷ (लग्नाची)(तारीख)(लिहुन)(ठेवतो)(मनात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. “Beware of my secret plans”