Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 59130
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #59130 by Gavale Rau

Village: हासरणी - Hasarni


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[192] id = 59130
गवाले रावू - Gavale Rau
लेक मातीचा जनम आहे गाजराचा वाफा
जलम दिल्याने काय नफा
येड्या तुम्ही मायबापा मया लावूनी काय नफा
lēka mātīcā janama āhē gājarācā vāphā
jalama dilyānē kāya naphā
yēḍyā tumhī māyabāpā mayā lāvūnī kāya naphā
A daughter’s existence, it is like a bed of carrots
What did you gain by giving her birth
What do you, loving parents, gain, after giving her so much affection and attachment
▷ (लेक)(मातीचा)(जनम)(आहे)(गाजराचा)(वाफा)
▷ (जलम)(दिल्याने) why (नफा)
▷ (येड्या)(तुम्ही)(मायबापा)(मया)(लावूनी) why (नफा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings