Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5854
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5854 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


A:II-5.2b (A02-05-02b) - Labour / Worthless work / Nobody’s concern

[1] id = 5854
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
आगीच्या नेटानी ओला जळतो गोहीला
किती कष्ट करा धस नाही त्या बाईला
āgīcyā nēṭānī ōlā jaḷatō gōhīlā
kitī kaṣṭa karā dhasa nāhī tyā bāīlā
It’s like wet wood burning in the flames
Work as much as you like, nobody is concerned about the woman
▷ (आगीच्या)(नेटानी)(ओला)(जळतो)(गोहीला)
▷ (किती)(कष्ट) doing (धस) not (त्या)(बाईला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Nobody’s concern