Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 58475
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #58475 by Mane Anandi Govind

Village: कासाळ - Kasal


B:VI-2.11ovii (B06-02-11o07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Kanhopatra

Cross-references:B:VI-2.11gvii (B06-02-11g07) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Mutual love of Viṭṭhal, Rukhmini / Husband is given away by other wives
B:VI-2.11oi (B06-02-11o01) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Viṭṭhal’s relation with other women / Sixteen, seventeen, three hundred sixty, thousand women etc
[3] id = 58475
माने आनंदी गोवींद - Mane Anandi Govind
सोळा सहस्त्र नारीमधी सत्यभामा आवडीची
पांडुरंगानं आनली कान्हुपात्रा मंगुडाची
sōḷā sahastra nārīmadhī satyabhāmā āvaḍīcī
pāṇḍuraṅgānaṁ ānalī kānhupātrā maṅguḍācī
Among the sixteen thousand women, Satyabhama is the most favourite
Pandurang* brought Kanhopatra, the daughter of a prostitute
▷ (सोळा)(सहस्त्र)(नारीमधी)(सत्यभामा)(आवडीची)
▷ (पांडुरंगानं)(आनली)(कान्हुपात्रा)(मंगुडाची)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Kanhopatra