Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57835
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57835 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4fii (H23-06-04f02) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and dispensary, hospital

[16] id = 57835
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
दवाखान्यामधे जाते मन माझ खचल
गावामधे सुईणी नाही कोड जगाला पडल
davākhānyāmadhē jātē mana mājha khacala
gāvāmadhē suīṇī nāhī kōḍa jagālā paḍala
I go to the clinic, I feel very depressed
There is no midwife in the village, it is a big problem for the people
▷ (दवाखान्यामधे) am_going (मन) my (खचल)
▷ (गावामधे)(सुईणी) not (कोड)(जगाला)(पडल)
Je m'en vais à la clinique, j'ai l'esprit tout abattu
Pas de sage-femme au village, c'est la crise pour les gens.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and dispensary, hospital