Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57830
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57830 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4fii (H23-06-04f02) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Traditional midwife and dispensary, hospital

[11] id = 57830
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
दोन मुलावर आली सिझरची पाळी
बारा मुल झाली गेले सुईणीच्या आळी
dōna mulāvara ālī sijharacī pāḷī
bārā mula jhālī gēlē suīṇīcyā āḷī
For two children, they go for a caesarean
I had a dozen children, I had gone to the midwife
▷  Two (मुलावर) has_come (सिझरची)(पाळी)
▷ (बारा) children has_come has_gone (सुईणीच्या) has_come
Pour deux enfants, le sort nous voue aux césariennes
Je suis allée chez la sage-femme, j'ai eu douze enfants.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Traditional midwife and dispensary, hospital