Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5780
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5780 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-5.1a (A02-05-01a) - Labour / Compulsion and penibility / A distinctive duty

Cross-references:A:II-2.5 (A02-02-05) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house
B:VII-8.2 (B07-08-02) - Religious concepts / Ethical norms
[24] id = 5780
कडू सरु - Kadu Saru
दळण कांडण या तर शिकल्यात सया
सासरी जात्यात माझ्या जोडीनी बाया
daḷaṇa kāṇḍaṇa yā tara śikalyāta sayā
sāsarī jātyāta mājhyā jōḍīnī bāyā
Grinding and pounding, friends have learnt to do it
They are also going to their in-laws along with me
▷ (दळण)(कांडण)(या) wires (शिकल्यात)(सया)
▷ (सासरी)(जात्यात) my (जोडीनी)(बाया)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A distinctive duty