Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57768
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57768 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4d (H23-06-04d) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Peoples’ relation to her

[7] id = 57768
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
गरभीण नारी हाका मारती आईला
नऊ महीन्याच कोड हाये सुईणबाईला
garabhīṇa nārī hākā māratī āīlā
naū mahīnyāca kōḍa hāyē suīṇabāīlā
The pregnant woman calls her mother
She, a midwife, is going to solve the enigma of nine months
▷ (गरभीण)(नारी)(हाका)(मारती)(आईला)
▷ (नऊ)(महीन्याच)(कोड)(हाये)(सुईणबाईला)
La femme enceinte appelle sa mère
La sage-femme résoud l'énigme des neuf mois.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Peoples’ relation to her