Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57765
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57765 by Sonawane Kusum

Village: नांदगाव - Nandgaon


H:XXIII-6.4d (H23-06-04d) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Peoples’ relation to her

[4] id = 57765
सोनावणे कुसुम - Sonawane Kusum
डोंगरात रहाते नाही गाडीईची सोयी
गावात हाये सुईण ही माझी बाई
ḍōṅgarāt rahātē nāhī gāḍīīcī sōyī
gāvāta hāyē suīṇa hī mājhī bāī
I live in the mountain, there is no facility of a car
But my midwife lives in the village
▷ (डोंगरात)(रहाते) not (गाडीईची)(सोयी)
▷ (गावात)(हाये)(सुईण)(ही) my daughter
J'habite dans la montagne, pas de service d'autocar
Il y a la sage-femme, mon amie, au village.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Peoples’ relation to her