Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57736
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57736 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4a (H23-06-04a) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Heritage

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[12] id = 57736
उभे तारा - Ubhe Tara
सुईण बाईच ज्ञान जगात माईना
सांगते मैना तुला कुणी वारस होईना
suīṇa bāīca jñāna jagāta māīnā
sāṅgatē mainā tulā kuṇī vārasa hōīnā
The world cannot contain this knowledge of midwife
I tell you, Mina, no one is ready to take up this heritage
▷ (सुईण)(बाईच)(ज्ञान)(जगात) Mina
▷  I_tell Mina to_you (कुणी)(वारस)(होईना)
Le monde ne peut contenir le savoir de la sage-femme
Je te dis, mainate, personne n'en assume l'héritage.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Heritage