Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57735
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57735 by Ubhe Tara

Village: कोळवडे - Kolavade
Hamlet: खडकवाडी - Khadakwadi


H:XXIII-6.4a (H23-06-04a) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Heritage

Cross-references:H:XXIII-6.4b (H23-06-04b) - New consciousness / Traditional midwife / Special meet Pabal (16-17 August, 2002) / Method of education
[11] id = 57735
उभे तारा - Ubhe Tara
गावामधी येक झाड सुईणीच लावा
पुढच्या पिढीला जोड करुयीनी ठेवा
gāvāmadhī yēka jhāḍa suīṇīca lāvā
puḍhacyā piḍhīlā jōḍa karuyīnī ṭhēvā
Plant a tree in the village, the one of a midwife
Preserve this wealth for the future generation
▷ (गावामधी)(येक)(झाड)(सुईणीच) put
▷ (पुढच्या)(पिढीला)(जोड)(करुयीनी)(ठेवा)
Au village plantons un arbre, celui de la sage-femme
Maintenons cette richesse pour la future génération.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Heritage