Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57552
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57552 by Shere Kusum

Village: शेवग - Shewag


B:VI-3.6exi (B06-03-06e11) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / Tukārām says “You will suffer after me”

Cross-references:B:VI-3.6evii (B06-03-06e07) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Vaikunṭh - heaven -, Tukā and Jijā / She refuses to be in Prapaca
B:VI-3.6c (B06-03-06c) - Āḷaṅdī and Dehu / Tukārām / Tukārām and Jijabai
[41] id = 57552
शेरे कुसुम - Shere Kusum
तुकाराम म्हणे जिजे धर मपला हात
माग राहिल्याने कोणाचे गणगोत
tukārāma mhaṇē jijē dhara mapalā hāta
māga rāhilyānē kōṇācē gaṇagōta
Tukaram* says, Jija, hold my hand
If you stay behind, what guarantee that family will take care of you
▷ (तुकाराम)(म्हणे)(जिजे)(धर)(मपला) hand
▷ (माग)(राहिल्याने)(कोणाचे)(गणगोत)
pas de traduction en français
TukaramA 17th-century Hindu poet and sant of the Bhakti movement in Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Tukārām says “You will suffer after me”