Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57397
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57397 by Khaladkar Muktabai Shivajirao

Village: खळद - Khalad


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[92] id = 57397
खळदकर मुक्ताबाई शिवाजीराव - Khaladkar Muktabai Shivajirao
आळंदीचा मासा देहूला गेला कसा
देवा त्या ज्ञानोबाचा साधूचा नेम तसा
āḷandīcā māsā dēhūlā gēlā kasā
dēvā tyā jñānōbācā sādhūcā nēma tasā
How did the fish from Alandi* go to Dehu against the current
Just like Dnyanoba*’s devotion for God
▷ (आळंदीचा)(मासा) to_Dehu has_gone how
▷ (देवा)(त्या)(ज्ञानोबाचा)(साधूचा)(नेम)(तसा)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu