Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 57292
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #57292 by Waikar Nanda

Village: वडगाव - Vadgaon


B:VI-3.3 (B06-03-03) - Āḷaṅdī and Dehu / After Alandi let us go to Dehu

Cross-references:B:VI-3.1b (B06-03-01b) - Āḷaṅdī and Dehu / Along the way to Alandi / The river Indrayani
B:VI-3.5 (B06-03-05) - Āḷaṅdī and Dehu / Dnyāneśvar
[77] id = 57292
वाईकर नंदा - Waikar Nanda
आळंदी पासुनी देहु आहे ते टप्प्याखाली
आळंदी खाली साधु आलत झोक्याखाली
āḷandī pāsunī dēhu āhē tē ṭappyākhālī
āḷandī khālī sādhu ālata jhōkyākhālī
From Alandi*, Dehu is at a stone’s throw
Varkaris* have come near Alandi*, walking at a leisurely pace
▷  Alandi (पासुनी)(देहु)(आहे)(ते)(टप्प्याखाली)
▷  Alandi (खाली)(साधु)(आलत)(झोक्याखाली)
pas de traduction en français
AlandiA town and a municipal council in the Pune district in the state of Maharashtra
Varkari ➡ VarkarisA person who makes a periodical pilgrimage to a sacred place

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. After Alandi let us go to Dehu