Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56675
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56675 by Unde Parvati

Village: मुठेवडगाव - Muthewadgaon


A:II-2.16 (A02-02-16) - Woman’s social identity / Whom to share one’s grief with?

Cross-references:E:XIII-3.3b (E13-03-03b) - Mother-daughter, mutual expectations / Mother’s expectations / Mutual wish to confide
A:II-1.7b (A02-01-07b) - Woman’s doubtful entity / Call Vaida
A:II-1.1 (A02-01-01) - Woman’s doubtful entity / Woman’s birth is unwanted / Unhappiness at girl’s birth
[24] id = 56675
उंडे पार्वती - Unde Parvati
सुख सांगता दुःखाला लागन धक्का
गोष्टीवरी चित्त देईल माझा सखा
sukha sāṅgatā duḥkhālā lāgana dhakkā
gōṣṭīvarī citta dēīla mājhā sakhā
While talking about happiness, I might touch grief
My brother who is close to me will get worried
▷ (सुख) tells (दुःखाला)(लागन)(धक्का)
▷ (गोष्टीवरी)(चित्त)(देईल) my (सखा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Whom to share one’s grief with?