Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 56445
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #56445 by Garade Indu

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:II-2.2b (A02-02-02b) - Woman’s social identity / Alien property / Parents’ grief and inverted feelings

Cross-references:A:II-2.3a (A02-02-03a) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Forsaken by her parents
A:II-2.3b (A02-02-03b) - Woman’s social identity / Sold in marriage / Husband becomes her owner
[76] id = 56445
गराडे इंदु - Garade Indu
लई झाल्या लेकी नको म्हणू येड्या बापा
जातील परघरी मग चिमण्याचा झोका
laī jhālyā lēkī nakō mhaṇū yēḍyā bāpā
jātīla paragharī maga cimaṇyācā jhōkā
Father, you have no sense, don’t say you have many daughters
They will go to their in-laws’ family, they will fly away like a flock of sparrows
▷ (लई)(झाल्या)(लेकी) not say (येड्या) father
▷ (जातील)(परघरी)(मग)(चिमण्याचा)(झोका)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Parents’ grief and inverted feelings