Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54953
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54953 by Chilgar Parvati Mahadev

Village: अष्टी - Ashti


A:I-1.8e (A01-01-08e) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā

Cross-references:A:I-1.23piv (A01-01-23p04) - Sītā / Sītā and god Tātobā / In Tātobā’s refuge / Sītā in the fields of Tātobā
A:I-1.1 (A01-01-01) - Sītā / Discovery in a furrow
[87] id = 54953
चिलगर पार्वती महादेव - Chilgar Parvati Mahadev
सिता निघाली वनवासाला गाडी खुळखुळ्याची केली
माहेर पाहून सिता वधवाया नेली
sitā nighālī vanavāsālā gāḍī khuḷakhuḷyācī kēlī
māhēra pāhūna sitā vadhavāyā nēlī
Sita is going to the forest in exile, she was taken in a chariot with bells
Telling Sita you are taking her to her maher*, you took her to be killed
▷  Sita (निघाली)(वनवासाला)(गाडी)(खुळखुळ्याची) shouted
▷ (माहेर)(पाहून) Sita (वधवाया)(नेली)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The purpose of Lakṣmaṇ is to murder Sītā