Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5477
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5477 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1d (A02-04-01d) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Time and place

Cross-references:A:II-4.1c (A02-04-01c) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Filling her lap
[5] id = 5477
कडू सरु - Kadu Saru
आखाडी महिन्यात नाही नहाण चांगल
सांगते बाई तुला हे तर वंशाला वंगाळ
ākhāḍī mahinyāta nāhī nahāṇa cāṅgala
sāṅgatē bāī tulā hē tara vañśālā vaṅgāḷa
It is not good to have the first periods in the month of Ashadh*
I tell you, woman, it is inauspicious for the family
▷ (आखाडी)(महिन्यात) not (नहाण)(चांगल)
▷  I_tell woman to_you (हे) wires (वंशाला)(वंगाळ)
pas de traduction en français
Ashadh

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Time and place