Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 54585
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #54585 by Abhale Dagubai Kacharuji

Village: मढी - Madhi


A:I-1.12axii (A01-01-12a12) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Preparing paste of neem leaves

[2] id = 54585
आभाळे दगूबाई कचरूजी - Abhale Dagubai Kacharuji
सीताबाई बाळतीन कशाच तेलवाटी
रामराया भरतार शिरावर पाला लिंबायाचा वाटी
sītābāī bāḷatīna kaśāca tēlavāṭī
rāmarāyā bharatāra śirāvara pālā limbāyācā vāṭī
Sitabai has delivered, from where will she get oil massage
Disregarding her husband Ramraya’s negligence, she grinds Neem leaves
▷  Goddess_Sita (बाळतीन)(कशाच)(तेलवाटी)
▷ (रामराया)(भरतार)(शिरावर)(पाला)(लिंबायाचा)(वाटी)
pas de traduction en français
Cross references for this song:A:I-1.12axi (A01-01-12a11) - Sītā / The delivery of Sītā / Baby’s birth in the forest / Non-availability of things, person-ajwan (ovā), anise, comb, hair oil, black paste for eyes etc.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Preparing paste of neem leaves