Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5417
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5417 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1b (A02-04-01b) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Makhar, the festive setting

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[6] id = 5417
कडू सरु - Kadu Saru
पहिल नहाण भाऊजयी तुला साजू
वानीच माझ बाळ मखर आणाया लाजू
pahila nahāṇa bhāūjayī tulā sājū
vānīca mājha bāḷa makhara āṇāyā lājū
You have got your first periods, sister-in-law (brother’s wife), you look nice
My dear brother, he feels ashamed to bring Makhar
▷ (पहिल)(नहाण)(भाऊजयी) to_you (साजू)
▷ (वानीच) my son (मखर)(आणाया)(लाजू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Makhar, the festive setting