Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 5416
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #5416 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali


A:II-4.1b (A02-04-01b) - Puberty, the decisive factor / Joy and celebration / Makhar, the festive setting

Cross-references:F:XVII-2.15 (F17-02-15) - Brother’s wife, bhāujay / Sweet mutual relation
[5] id = 5416
कडू सरु - Kadu Saru
पहिल नहाण भाऊजयीच्या वाड्याला
मखराची घडी सांगा आणाया चुडयाला
pahila nahāṇa bhāūjayīcyā vāḍyālā
makharācī ghaḍī sāṅgā āṇāyā cuḍayālā
I got my first periods in my sister-in-law’s (brother’s wife) house
A new sari for Makhar, ask my husband to bring it
▷ (पहिल)(नहाण)(भाऊजयीच्या)(वाड्याला)
▷ (मखराची)(घडी) with (आणाया)(चुडयाला)
Pli de sari

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Makhar, the festive setting