Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53797
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53797 by tavare Sakhu Ramchandra

Village: पळसे - Palase


G:XX-4.6 (G20-04-06) - With brother-in-law’s wife / Working together

Cross-references:A:II-5.4f (A02-05-04f) - Labour / Other tasks / Going to fields
[60] id = 53797
टावरे सखुबाई रामचंद्र - tavare Sakhu Ramchandra
जाऊ माझे बाई उचल पाण्याची कळशी
शिवाच्या शेताला भाया करतो आळाशी (पेंड्या एकत्र ठेवणे)
jāū mājhē bāī ucala pāṇyācī kaḷaśī
śivācyā śētālā bhāyā karatō āḷāśī (pēṇḍyā ēkatra ṭhēvaṇē)
My sister-in-law, pick up the vessel with water
In the field near the village boundary, brother-in-law is putting bundles of grass together
▷ (जाऊ)(माझे) woman (उचल)(पाण्याची)(कळशी)
▷ (शिवाच्या)(शेताला)(भाया)(करतो)(आळाशी) ( (पेंड्या)(एकत्र)(ठेवणे) )
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Working together