Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 53748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #53748 by Kamble Baby

Village: फलटण - Phaltan


G:XIX-5.4a (G19-05-04a) - Husband and wife: attitudes, images and values / Wife under two rules / Husband’s kingdom

Cross-references:G:XIX-1.1i (G19-01-01i) - Wife with a living husband / Kuṅku / Kuṅku gives happiness
H:XXI-5.2fiii (H21-05-02f03) - Ambedkar / Ramābāī, the first wife / Closeness, intimacy / Domestic relations, home scenes
[38] id = 53748
कांबळे बेबी - Kamble Baby
धन्याईच राजी दंडा येळाईचा जोड
वझ पायाला ग होई शिंदी शाही पाय तोड
dhanyāīca rājī daṇḍā yēḷāīcā jōḍa
vajha pāyālā ga hōī śindī śāhī pāya tōḍa
In my husband’s regime, i have a pair of armlets on the arm
My feet feel the weight of Shindeshahi type of anklets
▷ (धन्याईच)(राजी)(दंडा)(येळाईचा)(जोड)
▷ (वझ)(पायाला) * (होई)(शिंदी)(शाही)(पाय)(तोड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Husband’s kingdom